自動詞就是指那些表示狀態的詞,而他動詞呢,就是指那些行為。 換一種說法,自動詞著重去表現發生變化的人或者事物,他動詞則除了發生變化的人或事物以外,還關注引起這些變化的人或者事物。是不是有一些混亂?一開始是這樣的,我們舉一個例子來看吧! 「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」
這一句話,說了一件事情,卻用了兩個不同的說法。第一句是說錢包掉了,只是講這件事,這個狀態,比如說你看到錢包掉在地上,你會先想到什么?肯定是“咦?錢包怎么掉了?”你可能還沒有想到怎么會掉的,然后接下來,你就會順著這個思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就說“是誰把它弄掉的呢?”
這就是自動詞和他動詞。你理解了吧?接下來講一講自他動詞的特點 : 1.他動詞強調行為主體,例如: この本、汚してしまったんです。すみません。 寒いよね、窓を閉めていいかな。
2.自動詞注重行為的結果和變化,例如: 來年度の案內書はいつごろ出ますか。 元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね
3.意志動詞多數為他動詞,比如: “ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”這些都是表示意志的說法,這時候多用他動詞。當然,自動詞里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所謂意志動詞,也就是聽從于我們人的指令而進行的活動。為什么自動詞里面也有意志動詞呢?我覺得可能和這些動詞在句子中的實際作用有關系。比如說行走,也就是一個行為,本身就是一個變化或者狀態,不會引起別的什么變化。 A君:あ、こんなところに、お金が入っている B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。
這個“いざというときのために”是什么意思呢?是以防萬一的意思,而“てある”表示事先先怎么樣,理解了吧?
另外,不是所有的自動詞和他動詞都是成對的。比如“晴れる”“流行”,這些表示狀態,沒有與之對應他動詞。也有一些他動詞,比如“問う”“贈る”,沒有與之對應的自動詞。這個時候怎么辦呢?就要用到使役和被動了。自動詞變成使役,就可作為他動詞使用。他動詞變成被動,就可作為自動詞使用。 前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。 投資の失敗が、會社を倒産させた。 田中氏は、天文學の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。
4.既可作自動詞,又可作他動詞的動詞,例如 あのコンビニでアルバイトを募ってますよ 採用結果の通知がまだ來ない。不安が募って何も手につかない。 工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。 這部分比較難,很難分辨,主要靠不斷的積累,有的時候判斷起來很困難,所以,也沒什么規律可循,只好多看,多問。 5.和人體器官、部委、意志、意識有關的,通常使用他動詞,比如 : 怪我をする 涙を流す 鍵をなくす 再說到意志的時候,通常表示的是消極的,諸如后悔、失敗、惋惜的情感
6.自動詞可以根據用法不同,來表示注意的狀態或性質,例如: 生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる 好像說一切事物的屬性之類的,也比較好理解 |