JASON: It's too hot. I'm not sure I can walk any more. CHRIS: Oh, c'mon. You're not so old. I want to go to Monkey Island and look at the monkeys. JASON: What? They have a monkey island here? Really? CHRIS: Of course they do. This is an excellent zoo. They have all kinds of monkeys here. JASON: Great. Let's go. I love monkeys. That's why I started going out with you. CHRIS: You're very funny today. As for me, I've always loved boars and rhinos. I like their smell. Maybe that's why I chose you. JASON: I wish we could get some good iced coffee somewhere. Wouldn't it be great if zoos had Starbucks in them? CHRIS: Yes. Then I could buy you a few espressos and you'd climb over the fence into the lion cage. I wouldn't have to worry about you any more. JASON: Hah, hah, hah. Hey, look at that polar bear. CHRIS: Oh, terrible. JASON: Yes, I can't believe they have him out in the sun like this. Isn't it too hot? CHRIS: It's sad. Sometimes I think zoos should treat animals better than they do. Look at the space they have him in. It isn't enough. JASON: No. It isn't. They should have him indoors in the air conditioning. They should give him a nice tank to swim in, and fresh seal meat every day. They should let him have an iced coffee every couple days. CHRIS: You're thinking about yourself again. Always so selfish. JASON: I feel sorry for that bear. Just like him, I'm too hot. Both he and I--we should be in a nice cold wilderness right now. We're both sick of southern California. CHRIS: Do you really want to move away? To Alaska? JASON: Yes, when I graduate. I will move away from California. That's for sure. And I will take the bear with me. We will open an iced coffee cafe in Alaska. He will do tricks for the customers and I will make the coffee. It will be a great success. CHRIS: You are a clown, Jason. You are just a clown. JASON: Thank you. I respect clowns. Thank you very much. So where is that Monkey Island? CHRIS: Over this way. Follow me. 杰森:真是太熱了,我不確定還能不能走。 克利絲:喔,拜托,你又沒多老。 我想去猴子島看猴子。 杰森:什么?這兒有猴子島?真的嗎? 克利絲:當然有了。 這間是很棒的動物園,他們有各種類的猴子。 杰森:太棒了,我們走吧。我最愛猴子了,這就是我開始和你約會的原因。 克利絲:你今天很好笑耶。 至于我呢……我一直很愛野豬和犀牛。 我喜歡他們的味道,也許這就是我選你的原因。 杰森:我希望我們可以從哪弄些不錯的冰咖啡。 如果動物園有星巴克 咖啡店,不是很棒嗎? 克利絲:對啊, 然后我可以買給你一些濃縮咖啡,讓你爬過柵欄進去獅子籠里, 我就不用再擔心你了。 杰森:哈,哈。嘿,看那只北極熊。 克利絲:喔,太過分了。 杰森:對啊,我真不敢相信他們讓它像這樣在太陽底下,那不是太熱了嗎? 克利絲:真可悲,有時候我覺得應該對動物更好一點。 看看他們給它的空間,根本不夠。 杰森:不,不是。他們應該讓它待在有空調的室內, 給它一處水槽游泳并且每天提供新鮮的海豹肉。 他們應該每隔幾天就給它喝杯冰咖啡。 克利絲:你又想到你自己了,總是這么自私。 杰森:我替那只熊感到難過,就像它一樣,我覺得太熱了。 他和我--我們現在應該在一處寒冷的荒地, 我們都對南加州感到厭煩了。 克利絲:你真的想搬走嗎?搬到阿拉斯加嗎? 杰森:是的,當我畢業時。我會搬離加州,這是肯定的。 而且我還會把熊一起帶去,我們會在阿拉斯加開一間冰咖啡店。 它可以為客人表演把戲,而我來泡咖啡。 這一定會大受歡迎。 克利絲:杰森,你真是一個小丑。你只是一個小丑。 杰森:謝謝你。我尊敬小丑,非常謝謝你喔。 猴子島在哪? 克利絲:在這條路,跟我來吧。 |