LAURIE: Oh... I am really worried about the exam. I have no idea what will be on it. SUE: Why? Just read your notes. You can see what the professor stressed in the lectures. Probably the exam will ask about things he stressed. LAURIE: Yes, but my notes are all nonsense. I can't figure out what is important. SUE: Let me see them. Are these all the notes you have? LAURIE: Yes. SUE: But Laurie, how can you do well in school if you don't take more notes? LAURIE: What do you mean? You think I don't write enough. SUE: I'm sure you don't write enough. Look at this. Here you wrote: "Russian Revolution. 1917. Bolsheviks. Real revolution, or coup?" And that's all? I remember he lectured for a half hour about that question. And you didn't write any of it! LAURIE: I know, but I listened. SUE: Yes, but did you remember? You need good notes to help you remember. LAURIE: I suppose you're right. But what can I do? I don't know what to write down. SUE: There are different things you can do. For one, the university offers a special free course on note-taking. You should go to the course. Also, I am pretty good at taking notes. I can help you on this exam. I will photocopy all my notes, and you can compare them to your notes. Then maybe you will see what kinds of things to write down. LAURIE: That would really help me, Sue. I appreciate it. All this makes me feel like an idiot. SUE: Don't feel that way. I know you are very smart. Note-taking is a special skill. All students need to learn it. Some people are very smart, but they just haven't learned how to take notes yet. I'm lucky because I had a good English teacher in high school. She taught me how to take good notes. It's not hard. LAURIE: Alright. University and high school seem very different to me. I suppose I just need to learn how to manage lecture classes. Then I will do better. 羅芮:我真的很擔心那個測驗,我不知道會考些什么。 蘇:為什么呢?只要念你的筆記就好了。 你只要看教授上課的重點。 很可能考試的題目就是他上課的重點。 羅芮:是呀,我的筆記都是無意義的東西,我搞不清楚什么是重要的。 蘇:讓我看看。 這是你所有的筆記? 羅芮:是的。 蘇:但是羅芮,如果你沒有好的筆記你又如何拿到好的成績呢? 羅芮:你這是什么意思?你認為我寫得不夠多。 蘇:我肯定你寫得不夠多。 看看這里。你寫的: “蘇俄革命運動。1917年。布爾什維克。真的革命運動,或是政變?”就這樣? 我記得他在課堂上談了半個小時這個問題。 你一點都沒有記下來! 羅芮:我知道,但我有在聽。 蘇:對,但你記得嗎?你需要好的筆記來幫助你記憶。 羅芮:我想你是對的,但我該怎么做? 我不知道該寫些什么。 蘇:你可以做幾件事情。 像是,學校有提供關于如何記筆記的免費課程教導。 你應該參加那個課程,另外,我在記筆記方面也很在行。 我可以幫助你這次的考試。 我會影印所有我的筆記,你可以把我的筆記跟你的相比較。 或許你會知道什么事情是該記下來的。 羅芮:那真的對我幫助很大,蘇。 我很感激,這些讓我感覺像個白癡。 蘇:別那么樣想,我知道你很聰明。 記筆記是一種很特殊的技巧,所有的學生都應該學習。 有些人很聰明,但他們只是還沒有學到該如何記筆記。 我很幸運因為我在念高中的時候有一位很好的英文老師。 她告訴我該如何記好的筆記。并不難。 羅芮:好吧,大學和高中對我來說是很不同的。 我認為我就是需要學習如何安排課程。我就可以做得更好。 |