下面有一個例子,將告訴你如何給客戶寫價格讓步回信。 20 January 2008
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 January 2008. We are
disappointed to hear that our price for Flame cigarette
lighters is too high for you to work on. You mention
that Japanese goods are being offered to you at a price
approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion
that the quality of the other makes does not measure up
to that of our products.
Although we are keen to do business with you, we
regret that we cannot accept your counter offer or even
meet you half way.
The best we can do is to reduce our previous
quotation by 2%. We trust that this will meet with your
approval.We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Tony Smith Chief Seller
參考譯文
先生:
二零零八年元月二十日來函收到,不勝感激。得知貴公司認
為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又
提及日本同類貨品報價較其低近百分之十。
本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產品質量絕對不
能與本公司的相提并論。
雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報價相差極大,
故未能接受貴公司定單。
特此調整報價,降價百分之二,祈盼貴公司滿意。
謹候佳音。
銷售部主任
托尼.斯密思謹上
2008年1月20日 |